Чувство и чувствительность (фильм)
"Чувство и чувствительность" - драматический фильм 1995 года режиссёра Энга Ли, снятый по одноимённому роману Джейн Ау 1. А Томпсон написал сценарий и звёзд как Элинор Дэшвуд, в то время как Кейт Уинслет играет младшую сестру Элинор Марио. История следует за "Dashwood si ", членами богатой английской семьи приземленной шляхты, так как они должны иметь дело с обстоятельствами су деституции. Они вынуждены искать финансовую защиту путем вступления в брак. Хи Грант и Алан Рийман играют своих придирок. Фильм вышел на экраны 13 декабря 1995 года, в США.
Продюсер сей Доран, давний поклонник романа Ау, нанял Томпсона, чтобы тот написал сценарий. Она провела пять лет drau многочисленные, непрерывно работая над сценарием между другими фильмами, а также в производстве самого фильма. нервничали в том, что Томпсон - первый сценарист - был закредитованным писателем, но The CharmingPictures согласилась распространить фильм. Хотя изначально Томпсон намеревалась иметь другую актрису портрей Элинор, Томпсон была вынуждена взять на себя роль.
Крик Томпсона преувеличил вес семьи Дэшвуд, чтобы сделать их поздние сцены нищеты более очевидными для современной аудитории. Это также нарушило черты мужских побуждений, чтобы сделать их более привлекательными для современных зрителей. Различные характеристики Элинор и Марио были подчеркнуты с помощью изображения и придуманных сцен. Ли был выбран режиссёром, как за работу в фильме 1993 года "Свадебный банкет", так и потому, что Доран верил, что поможет фильму понравиться более широкой аудитории. Ли дали бюджет в 16 миллионов долларов.
Коммерческий успех, заработав 135 миллионов долларов по всему миру, фильм получил чрезмерно положительные отзывы при выходе и получил множество похвал, в том числе три награды и ele на церемонии вручения кинопремии Британской академии 1995 года. Он заслужил семь премий "Оскар", в том числе за лучшую картину и лучшую женскую роль. Томпсон получил награду за лучший адаптированный сценарий, став единственным человеком, выигравшим премию "Оскар" как за актёрское мастерство, так и за скринрайтинг. "Sense and Sensibility" способствовал возрождению попсити для произведений Ау, и привёл к гораздо большему количеству постановок в подобных жанрах. Он как одна из лучших Au adaptation всех времен.
График
На смертном одре, мистер Дэшвуд велит сыну от первого брака, Джону, заботиться о своей второй жене и трёх гетрах, Элинор, Марии и Зет, так как по английскому праву они ничего не будут вмешиваться. Джон обещает это сделать. Скупая, жадная и снобистская жена Джона Фанни заставляет его ничего не давать своим половинкам; Джон и Фанни немедленно устанавливают себя в большом доме, заставляя дам Дэшвуд искать новый дом.
Фанни предлагает своему брату Эдварду Сарсу остаться с ними. Элинор и Эдуард вскоре образуют близкую дружбу. Фанни говорит миссис Дэшвуд сказал, что Эдвард будет лишен наследства, если он женится на человеке, не имеющем значения или не имеющем денег.
Сэр Джон лтон, миссис Двоюродный брат Дэшвуда, предлагает ей небольшой домик-клетку в своем поместье, Парк Он в Девонэ. Она и её гетры переезжают и являются частыми гостями в парке Зон. "Dashwoods" встречают старшего полковника Брэндона, который влюбляется в Марио на первых глазах. Однако Марио считает его неспособным чувствовать любовь или вдохновлять её в другом.
Однажды днем Марие совершает прогулку с Тет и пс и падает под дождем. Её уносит домой лихач Джон Уиллоби, в которого Мариё влюбляется. Они проводят много времени вместе, но утром она ожидает, что он предложит ей брак, вместо этого он спешно уезжает в Лондон.
Свекровь сэра Джона, миссис Хингс приглашает свою дочь и зятя, мистера и миссис Палмер, навестить. Они привезли с собой Люси Стил. Люси дес в Элинор, что она и Эдвард тайно помолвлены в течение пяти лет.
Дружба между Эдвардом и Элинор стала взаимной любовью, но они не могут жениться, потому что Эдвард тайно помолвлен с Люси и не нарушит своего обещания перед ней. Элинор ризничает собственное счастье, чтобы сохранить целую жизнь Эдварда.
Миссис Энгс везёт Люси, Элинор и Марио в Лондон, где они встречают Уиллоуби на балу. Он приветствует Марии некомпетентно и баристо признает их свершение, и вскоре они узнают, что он помолвлен с чрезвычайно богатой мисс Грей. Марио становится неразберихой. Полковник Брэндон позже Элинор, что Виллои успокоил и бросил свою подопечную Бет, внебрачную дочь бывшей любви Бредона, Элизу. Когда тётя и благодетель Уиллоуби, леди Зи, узнала о его поведении, она разлучила его, поэтому он решил жениться за деньги. Честный Brandon говорит Элинор, что Уиллоуби, хотя он был свободен с Beth, действительно любил Марио, но не имел другого способа финансового разорения, кроме как выйти замуж за мисс Грей.
Люси Стил приглашают остаться с Джоном и Фанни Дэшвуд. Люси,, что у неё есть подруга в Фанни, отдает свою тайную помолвку Эдварду и выбрасывается из дома. Мать Эдварда требует, чтобы он разорвал помолвку. Когда он отказывается, она собирается передать его младшему брату, Роберту. Услышав это, полковник Брэндон предлагает Эдварду приход в его поместье, чувствуя симпатию к, но достопочтенному Эдварду.
По пути домой в Девоньо, Элинор и Марио останавливаются на ночь в загородном поместье Пало, которые живут недалеко от поместья Виллоби. Марио становится серьезно Илл после прогулки в проливной дождь. Полковник Брэндон находит её и привозит домой. Пали уезжают из страха, что их новорожденный ребенок подхватит болезнь. Элинор останавливается на стороне Марии, пока она не, и Си возвращается домой. Полковник Брэндон и Марио начинают проводить время вместе, так как Марио имеет новую признательность за него. Она признается Элинор, что даже если бы Уиллоби выбрал ее, она больше не была бы в курсе, что любви было бы достаточно, чтобы сделать его счастливым.
Dashwoods вскоре узнают, что мисс Стил стала миссис Она вышла замуж за Эдварда. Позже Эдвард посещает их дом и рассказывает, что мисс Стил вышла замуж за его брата Роберта. Услышав это, Элинор наконец сломалась, не имея возможности больше подавлять свои чувства. Эдвард говорит Элинор: "Мое сердце - это и всегда будет," и они женятся. Вскоре после этого Мариа Марриес Колонил Брэндон, наконец вернув свою любовь. Виллои наблюдает за их свадьбой издали с видом регрета на лице и едет прочь.
Литые
-
в роли Элинор Дэшвуд в роли Мари Дэшвуд в роли полковника Брэндона в роли Люси Стил в роли Эдварда Сарса в роли Джона Вильлоби в роли миссис Дашвуд как Фанни Дэшвуд в роли Джона Дэшвуда в качестве мистера Палмер в роли Шарл Палмер в роли сэра Джона лтона в роли миссис инги как мистер Дашвуд как Дет Дашвуд в роли Роберта Арса
Производство
Концепция и адаптацияВ 1989 году Сай Доран, новый президент продюсерской компании Mirage Enterprises, была на фирме, занимаясь реактивацией потенциальных идей фильма, когда предложила своим коллегам роман Джейн Ау "Чувство и чувствительность". Она была адаптирована три раза, совсем недавно в телевизионном сериале 1981 года. Доран была давней поклонницей романа, и поклялась в юности адаптировать его, если когда-нибудь войдет в киноиндустрию. Она решила адаптировать именно эту работу Ауо, потому что было две женские зацепки. Доран заявил, что "все книги [Ауи] смешны и эмоциональны, но" Чувство и чувствительность "- лучшая история кино, потому что она полна поворотов и поворотов. Когда думаешь, что знаешь, что происходит, все по-другому. У него настоящий саспенс, но это не . Она также похвалила роман за обладание "замечательными персонажами. тремя сильными любовными историями, пением сюжетных поворотов, хорошими шутками, актуальными темами и сердечным финалом".
До того, как был нанят в Mirage, продюсер провел годы в поисках подходящего сценариста - тот, кто был "одинаково силен в областях re и романтики" и мог думать на языке Ауо "почти так же естественно, как он или она мог думать на языке двадцатого века". Доран читала сценарии английских и американских писателей, пока она не наткнулась на серию комедийных Skits, часто написанных в период. Доран верила, что юмор и стиль письма "именно то, что она искала." Томпсон и Доран уже работали вместе над фильмом Мираге 1991 года "Снова мертв." Через неделю после своего концерта продюсер выбрал Томпсона для адаптации "Sense and Sensibility", хотя она знала, что Томпсон никогда не писала скринлея. Также поклонник Ау, Томпсон впервые предложил им адаптировать Персуасиона или Ха, прежде чем согласиться на предложение Дорана. Актриса обнаружила, что "Чувство и чувствительность" содержат больше действий, чем она исправила, и решила, что это хорошо переведёт в драму.
а Томпсон работал над сценарием "Чувство и чувствительность" в течение пяти лет
Томпсон потратил пять лет на написание и пересмотр сценария, как во время, так и между съёмками других фильмов. Она заметила, что в процессе скринтинга первый черновик часто имел "много хороших вещей в нем", но его нужно было редактировать, и вторые черновики были бы "почти наверняка мусорными. потому что вы попадаете в панику [менталитет]", [менталитет] ". Я узнал о криках у ее ног.
Первый черновик Томпсона составлял более трёхсот рукопашных страниц, что требовало от неё сократить его до более управляемой длины. Она сочла романсы наиболее трудными для " ggle", и её черновик получил некоторую критику за то, как он представил Уиллоби и Эдварда. Позже Доран напомнил, что работа была проверена за то, что она не начиналась до прибытия Уиллооби, а Эдвард Сирен - как предыстория. Томпсон и Доран быстро поняли, что "если мы не встретимся с Эдвардом и не сделаем работу и займем эти двадцать минут, чтобы настроить этих людей. то это не будет работать". В то же время, Томпсон wi, чтобы избежать изображения "пара женщин, ожидающих мужчин"; вообще ее крик был сосредоточен на отношениях Dashwood si "друг с другом, как это было с их романтическими интересами.
С черновым сценарием Доран обратился с идеей к различным, чтобы профинансировать фильм, но обнаружил, что многие настороженно относятся к начинающему Томпсону как к скринритеру. Она считалась рискованной, так как её опыт был как актрисы, которая никогда не писала сценарий фильма. Исполнительный директор The Pictures Эми Пас поддержала работу Томпсона, и согласилась подписать контракт в качестве продюсера и дистрибьютора.
Как упоминал Томпсон в программе Би-би-си QI в 2009 году, в один из моментов писательского процесса провал лэптопа почти потерял всю работу. В панике Томпсон назвал коллегу-актера и близкого друга Стивена Фри, ведущего QI и самонадеянного "гика". Через семь часов Фри удалось восстановить документы с устройства, в то время как Томпсон пил чай с Х.И., который в то время был в доме Фри.
Найм ЛиРежиссёр Энг Ли был нанят в результате его работы в семейном комедийном фильме 1993 года "Свадебный банкет", который он написал в соавторстве, спродюсировал и поставил. Он не был знаком с Джейн Ауо. Доран чувствовал, что фильмы Ли, которые изображали сложные семейные отношения в контексте социальной комедии, хорошо вписывались в сюжетные линии Ауо. Она напомнила: "Идея иностранного режиссера была интеллектуально очаровательной, хотя было очень страшно иметь кого-то, у кого не было английского в качестве его первого языка." Продюсер прислал Ли копию сценария Томпсона, на что он ответил, что он "осторожно заинтересован". Режиссёры "Fifteen" были, но по словам Дорана, Ли был одним из немногих, кто юмор Ау ; он сказал им, что хочет, чтобы фильм "сломал сердца людей настолько сильно, что они все равно будут от него через два месяца". С самого начала Доран хотел, чтобы "Чувство и чувствительность" понравились как основной аудитории Ау афиционадоса, так и более молодым зрителям, к романтической комедии. Она чувствовала, что участие Ли помешало фильму стать "просто маленьким английским фильмом", который обращался только к местной аудитории, а не к более широкому миру. Ли сказал: "Я думал, что они крики: я воспитывался в ХХ, что я знаю об Англии XIX века? Примерно на полпути к сценарию стало понятно, почему они выбрали меня. В своих фильмах я пытался смешать социальную и семейную драму. Я понял, что все это время я пытался сделать Джейн Ау, не зная этого. Джейн Оу была моей задачей. Потому что Томпсон и Доран так долго работали над сценарием, Ли описал себя в то время как "режиссер по найму", так как он был не уверен в своей роли и должности. Он провёл полгода в Англии "учится, как снимать этот фильм, как делать периодический фильм, urally. и как адаптироваться к киноиндустрии высшей лиги".
В январе 1995 года Томпсон представил черновик Ли, Дорану, сопродюсеру Хи Боргу и другим работавшим над постановкой, и провёл следующие два месяца, редактируя сценарий на основе их отзывов. Томпсон будет продолжать делать идеи на протяжении всего производства фильма, включая создание сцен для решения бюджетных проблем, добавление диалоговых изменений и изменение некоторых аспектов, чтобы лучше соответствовать актерам. Сцена исповеди Брэндона, например, изначально включала флешбэки и стилизированные образы, прежде чем Томпсон решил, что "эмоционально интереснее позволить Брэдону рассказать историю самому и затруднить её".
КастингХан Грант, работавшая с Томпсоном в нескольких фильмах, была её первым выбором сыграть Эдварда Сарса.
Томпсон первоначально надеялся, что Доран поставит Сиан Наташу и Джоэли Ричардсон в роли Элинор и Мариан Дэшвуд. Ли и хотели, чтобы саму Томпсон, теперь "звезду большого кино" после её критически успешной роли в фильме 1992 года "Говардс Энд", сыграла Элинор. Актриса сообщила, что в возрасте тридцати пяти лет она была слишком стара для девяностолетнего персонажа. Ли предложил изменить возраст Элинор до двадцати семи лет, что также сделало бы трудную реальность спинстерности более легкой для понимания современной аудиторией. Томпсон согласилась, позже заявив, что она была "беспомощна, чтобы попасть в корсет и действовать и перестать думать об этом как о сценарии".
Формальный процесс кастинга начался в феврале 1995 года, хотя некоторые из акторов встречались с Томпсон в прошлом году, чтобы помочь ей концептуализировать сценарий. Ли в итоге поставил все, кроме одного: Хэнни Грант (в роли Эдварда Харса), Роберт Харди (в роли сэра Джона Элтона), Харриет (в роли Фанни Дарс Дэшвуд), Имелда Стаунтон (в роли Шарлёнгса Палмера) и Х.Хи (в роли мистера Палмер). Аманда Рут также работала с Томпсоном над сценарием, но уже взяла на себя обязательство сняться в фильме 1995 года "Персуасион". Комментируя кастинг Хи, которую она знала годами, Томпсон сказала: "На планете нет никого, кто мог бы захватить мистера Безразличие и переделка Палмера так совершенны, и делают это смешным ".
Томпсон написал партию Эдварда Сарса с учётом Гранта, и тот согласился получить более низкий оклад в соответствии с бюджетом фильма. Грант назвал её сценарий "гением," "Я всегда был филистином о самой Джейн Ау, и я думаю, что сценарий Ча лучше книги и гораздо более забавным." Кастинг Гранта был раскритикован Обществом Джейн Ау Северной Америки (JASNA), представители которого заявили, что он слишком красив для своей стороны. Актриса Кейт Уинслет изначально намеревалась выставить свою кандидатуру на роль Марии, но Ли невзлюбила свою работу в драматическом фильме 1994 года "Небесные творения", она пробовалась на роль лессера Люси Стила. Уинслет заранее услышала, что Ау всё ещё для Марие, и выиграла партию, основанную на одном чтении. Позже Томпсон сказала, что Уинслет, всего лишь девяносто лет, подошла к части "энергично и открыто,, интеллигентно, и трэмендивно весело". Роль помогла Уинслет стать как значительная актриса.
Также в фильме был Алан Рийман, который нанял полковника Брэндона. Томпсон был уверен, что Рийман может выразить "экстраординарную сладость своей натуры," так как он играл "Мачьявельлян так эффективно" в других фильмах. Грег Визе был заявлен как другой романтический интерес Марио, Джон Уиллоби, его самая известная роль до сих пор. Твелв-летняя Эмили Франсуа, как Хет Дэшвуд, была одной из последних людей, снимавшихся в постановке, у неё не было профессионального актёрского опыта. Томпсон похвалила молодую актрису в своих производственных дневниках, "у Эмили есть естественный быстрый интеллект, который информирует каждое движение - она создает spontaniy во всех нас, просто будучи там". Дэшвуд, Джеймс Флит в роли Джона Дэшвуда, Элизабет Спригз в роли миссис ингс, Имоджен Стаббс в роли Люси Стил, Ричард Лжден в роли Роберта арса, Том Уилк в роли Mr. Дэшвуд и одинокий Види как мисс Грей.
Дизайн костюмовПлатье Томпсон для ее персонажа Элинор Дэшвуд Согласно Au scholar a Troost, костюмы, использованные в Sense и Sensibility, помогли подчеркнуть класс и статус различных персонажей, особенно среди Dashwoods. Они были созданы Хи Биван и Джоном Брайтом, командой -неров, наиболее известных по фильмам "Мерчант Айвори", которые начали работать вместе в 1984 году. Они также нашли вдохновение в работах английских художников Томаса Роуландсона, Джона Хоппера и Джорджа Ромни, а также пересмотрели модные тарелки, хранящиеся в Музее Виктории и . Основные костюмы и хэтсы были исполнены в лондонской костюмерской компании Cosprop.
Для достижения тусклых шерстяных завитков, модно вдохновленных греческим искусством, некоторые из актресс носили парики, в то время как другие использовали разогретые повороты волос и спали в пиновых завитках. Фанни, самая снобистская из персонажей, обладает самым тонким из кудрявых, но имеет меньше греческого силуэта, отражения её we and silliness. Биван заявил, что Фанни и миссис Шингз "не мог полностью отказаться от фриллов" и вместо этого рисовал себя кружевами, мехом, перьями, ювелирными изделиями и богатыми тканями. И наоборот, чувствительная Элинор делает выбор в пользу аксессуаров, таких как длинная золотая цепь и соломенная шляпа. Неглубокая индивидуальность Фанни также отражена в "кричащих, красочных" платьях, в то время как внешний вид Эдварда представляет его "подавленную" личность, с мало видимой кожей. Каждый из 100 экстра, использованных в лондонской бальной сцене, изображающих "солдат и адвокатов в фопы и дубленки", визуально костюмы.
Для костюмов Brandon Beavan и Bright консультировались с Томпсоном и Ли и решили, чтобы он проецировал образ "опытной и надежной мужественности". Brandon сначала виден в чёрном, но позже он выкладывает снасти в виде курток-кордуроев и рубашек. Его спасение Марии превращает его в "романтического Бронического героя", раздувая нескромную рубашку и распущенный ковыль. В конджунах с его трагическим бэкграундом "льстивые" костюмы Брэндона помогают его привлекательности для зрителей. Работа Бивана и Брайта над фильмом принесла им номинацию за лучший дизайн костюмов на 68-й церемонии вручения премии "Оскар".
Съёмки"Чувство и чувствительность" стал первым художественным фильмом Энга Ли за пределами Азии.
Фильм был заложен в бюджет в 16 миллионов долларов, самый большой Энг Ли ещё не получил, а также самый большой присужден фильму Ау в то десятилетие. На волне успеха фильма В 1994 года "Маленькие женщины" американская студия санкционировала "относительно высокий бюджет" Ли из ожидания, что он станет очередным перекрестным хитом и привлекательным для нескольких аудиторий, таким образом добиваясь высоких кассовых сборов. Тем не менее Доран считал это "малобюджетным фильмом", и многие идеи, которые придумали Томпсон и Ли - такие как ранняя драматическая сцена, изображающая Mr. Кровавое падение Dashwood с лошади - были признаны невидимыми с точки зрения стоимости.
По словам Томпсона, Ли "прибыл на съемочную площадку со всем фильмом в голове". Вместо того, чтобы сосредоточиться на деталях периода, он хотел, чтобы фильм сконцентрировался на рассказе хорошей истории. Он показал актёрскому составу ряд фильмов, адаптированных из классических ноев, в том числе "Барри Линдон" и "Век инноценции", которые, по его мнению, были "великими эс; все поклоняются художественному произведению, [но] это не то, что мы хотим сделать". Ли критиковал последний фильм за лакирующую энергию, в отличие от " onate tale" из "Sense and Sensibility".
Актёрский состав и съёмочная группа испытали " hight culture shock" с Ли в ряде случаев. Он ожидал, что помощники режиссера будут "жесткими" и сохранят производство по графику, в то время как они ожидали того же от него; это привело к более медленному графику на ранних стадиях производства. Дополнительно, по словам Томпсона, режиссёр стал "глубоко болеть и путаться", когда они с Грантом делали для определённых сцен, что было то, что не делалось в его родной стране. Ли думал, что его авторитет недоработан и потерял сон, хотя это было решено, когда он привык к их методам. Актерский состав "вырос, чтобы так полностью доверять своим инстинктам", делая f и f tions. Сопродюсер Джеймс Шамус заявил, что Ли также адаптировался, став более словесным и готовым выразить своё мнение.
Ли стал известен своей "пугающей" склонностью не "фаршировать слова". Ему часто приходилось делать многочисленные дубли для сцены, чтобы получить идеальный снимок, и он не боялся называть что-то "скучным", если ему это не нравилось. Позже Томпсон вспоминал, что Ли "всегда подходила к тебе и говорила что-то нежданно сокрушительное", как например, просить её не "выглядеть такой старой". Она также прокомментировала, однако, что "он не балует нас, но всегда добр, когда мы падаем". Благодаря обширному актёрскому опыту Томпсон, Ли побудил её практиковать t 'ai chi, чтобы "помочь ей x [и] заставить её делать вещи ler". К ним в катании вскоре присоединились и другие акторы - по словам Дорана, это "было довольно интересно. На полу были все эти пиллоу, и эти бледно выглядящие акторы говорили: "Во что мы попали?" [Ли] был более сосредоточен на языке тела, чем любой режиссер, которого я когда-либо видел или слышал ". Он предложил Винслет читать книги поэзии и докладывать ему, чтобы лучше понять ее характер. Он также имел Томпсон и Уинслет жить вместе, чтобы развивать их персонажи "sisterly" связь. Многие из актерского состава брали уроки в этикете и езде на боковом седле.
Ли обнаружил, что в отличие от китайских кинотеатров ему пришлось отговорить многих акторов от использования "очень зрелищной, очень английской традиции. Вместо того, чтобы просто наблюдаться, как человек, и получить сочувствие, они чувствуют, что они должны делать вещи, они должны нести кино. "Грант, в частности, часто нужно было исправить от дать" сверху "спектакль; Ли позже напомнил, что актер является" шоу ste . Ты не можешь остановить это. Я позволил ему сделать, я должен сказать, меньше "звездных" вещей, Хи Грант вещь. и не [пусть] фильм служить ему, что, вероятно, то, что он привык сейчас ". Для сцены, в которой Элинор узнает Эдуарда не замужем, Томпсон нашел вдохновение от ее реакции на смерть ее отца. Грант был не в состоянии, что Томпсон будет плакать через большую часть своей речи, и актриса попыталась переубедить его, "" Нет другого пути, и я обещаю, что это будет работать, и это будет смешно, а также тошнит. "И он сказал:" О, хорошо, "и он был очень хорош в этом." Ли было одно требование для сцены, что Томпсон избежать соблазна повернуть ее голову.
МестоположенияПроизводство Sense and Sensibility было запланировано на пятьдесят восемь дней, хотя в конечном итоге это было продлено до шестидесяти пяти. Съёмки начались в середине апреля 1995 года в ряде мест Девона, начиная с Салтрам-хауса (стоящего в Норленд-Парке), где Уинслет и Джонс сняли первую сцену постановки: когда их персонажи читали о Чон Коттейдж. Поскольку Салтрам был собственностью National Trust, Schamus должен был подписать контракт до начала производства, и сотрудники организации оставались на съемках, чтобы внимательно следить за съемками. Производство позже вернулось к нескольким сценам, завершившись там 29 апреля. Второе место съемок, Flete House, стояло на части миссис Лондонское поместье Хингса, где Эдвард впервые видит Элинор с Люси. Олицетворение Хи на Cottage было каменной клеткой Flete Estate, которую Томпсон назвал "одной из самых красивых точек, которые мы когда-либо видели."
Начало мая увидел постановку в "экскиситской" деревенской церкви в Берри-Померой для финальной сцены бракосочетания. С десятого по двадцатое мая была снята первая спасательная последовательность Марио, изображавшая её встречу с Виллоби. Логистика была трудной, так как сцена была поставлена на холм во время дождливого дня. Ли снял около пятидесяти дублей, а акторы замочились под дождевыми машинами; это привело к тому, что Винслет в конечном итоге рухнул от гипотермии. Дальнейшие проблемы возникли в середине съемок, когда Уинслет сократила phlebitis в своей ноге, развила хромоту, и подставила свой крик после падения с лестницы.
С мая по июль производство происходило в ряде других поместий National Trust и государственных домов по всей Англии. Trafalgar House и Wilton House в Уилтёне стояли на площадках парка Тон и Лондонского бального зала соответственно. Mompesson House, таунхаус седьмого века, расположенный в Солсбери, представлял миссис Душещипательный таунхаус. Дом Монтакут в Сомерсете в шестнадцатом веке был местом для поместья Палмер дома Клевеланд. Дальнейшие сцены снимались в замке Комптон в Девоне (поместье г-на Уиллоби) и в Национальном музее Маритима в Грейиче.
МузыкаЧитайте также: Чувство и чувствительность (soundtra);. Композитор | Дойл, ранее работавший со своим другом а Томпсоном в фильмах "Генрих V", "Много адо про ничто" и "Снова мертв", был прибран для производства музыки к "Чувству и чувствительности". Попросив режиссёра выбрать существующую музыку или сочинить новые "нежные" мелодии, Дойл написал партитуру, которая отражала события фильма. Он объяснил: "У вас был этот английский мотив среднего класса, и с музыкой у вас были бы случайные всплески эмоций." Дойл, что партитура "становится немного более взрослой", поскольку история прогрессирует до "зрелости и эмоционального катарсиса". Партитура содержит романтические элементы и была описана National Public Radio как " компас. эмоций" вместе с "в конце". Они также отметили, что в качестве отражения истории партитура является "немного визгливой. и сентиментальной".
Две песни воспеты Мариё в фильме, с лирикой, адаптированной из поэм семидесятого века. Ли считал, что две песни содержали видимое как в романе, так и в сценарии "видение двойственности". По его мнению, вторая песня выражала " принятие" Мари, переплетённое с "чувством меланхолии". Мелодия "Weep You No More Sad Fountains", первой песни Марио, появляется во вступительных кредитах, в то время как мелодия её второй песни снова присутствует во время завершающих кредитов, на этот раз воспета драматичным сопрано Джейн Иг . Песни были написаны Дойлом до начала съёмок. Композитор получил свою первую номинацию на премию "Оскар" за свою партитуру.
РедактированиеТомпсон и Доран обсуждали, какую часть любовных историй изображать, так как мужские персонажи тратят большую часть романа вдали от Dashwood si . Скринритер должна была тщательно сбалансировать количество сценария, который она дала мужским зацепкам, заметив в своём дневнике кинопроизводства, что такое решение "очень сильно ляжет в монтаж". Томпсон написала "сотни различных версий" романтических сюжетных линий. Она рассматривала возможность повторного появления Эдварда в середине фильма, прежде чем, что это не будет работать, так как "ему было нечего делать". Томпсон также предпочла одудировать сцену дуэли между Брэндоном и Виллоуби, которая описана в романе, потому что она "только, казалось, подтекст от mystery". Томпсон описал процесс реанимации аудитории Эдварда и Брэндона как "сохранение плит, вращающихся".
Сценарий Томпсона включал в себя сцену Элинора и Эдварда киссинга, так как студия "не выдержала идею этих двух людей, которых мы наблюдали всю дорогу, не целуясь". Это была одна из первых сцен, вырезанных во время монтажа: первоначальная версия была в течение трех часов, Ли был менее заинтересован в истории. Сцена была включена в маркетинговые материалы и фильм tra . Томпсон и Доран также вырезали сцену, изображающую Уиллоу как раскаяние, когда Марии Сио. Доран сказал, что несмотря на то, что это "была одна из великих сцен в книжной истории", они не смогли её вписать в фильм.
Тим Сквайрес редактировал фильм, его четвёртое сотрудничество с Энгом Ли. Он размышлял в 2013 году о процессе монтажа: Это был первый фильм, который я сделал с Энгом, который был весь на английском языке, и это а Томпсон, Кейт Уинслет, Алан Рийман и Хи Грант эти великие, великие акторы. Когда вы получаете такие кадры, вы понимаете, что ваша работа на самом деле не техническая. Моя работа заключалась в том, чтобы посмотреть на что-то, что сделал Томпсон, и сказать: "Эх, это не хорошо, я воспользуюсь этим другим вместо него." И не только я был допущен к вынесению суждений об этих ужасных акторах, я должен был.
Темы и анализ
Изменения исходного материалаУченый Луиза отметила, что сценарий Томпсона содержит значительные изменения к персонажам Элинор и Мари Дэшвуд: в романе первые эмблемы "смысл", то есть "смысл" в наших терминах, а вторые - "чувствительность", то есть "чувствительность" в наших терминах. Чтобы противопоставление между ними, отношения Марии и Уиллоби включают "эротическую" выдуманную сцену, в которой последняя запрашивает замок её волос - прямой контраст с "зарезервированными отношениями" Элинор с Эдвардом. Ли также отличает их через образность - Марио часто видят с музыкальными инструментами, возле открытых окон, и снаружи, в то время как Элинор изображена в дверных рамах. Еще один персонаж, оставленный для современных зрителей, - Хет Дэшвуд, которая сводит на нет "плоды, которые девушка нашего времени может почувствовать в ограничениях, с которыми она столкнулась как женщина в начале девяносто седьмого века". Томпсон использует Хет для экспа, чтобы подробно описать современные отношения и обычаи. Например, Элинор любопытному Хету - а по продлению и зрителям - почему их сводный брат наследует имение Дэшвуд. Прелестная сюжетная линия, дающая ей интерес к фехтованию и y, также позволяет зрителям видеть "женскую" сторону Эдварда и Брендона, так как они становятся для неё фигурами отца или брата. Фильм пропускает персонажей Леди лтон и её детей, а также Энн Стил, сестры Люси. При адаптации персонажей к фильму Томпсон обнаружила, что в романе "Эдвард и Брэндон довольно затейливы и отсутствуют в течение длительных периодов времени", и что "сделать мужских персонажей эффективными было одной из самых больших проблем. "Несколько основных мужских персонажей в смысле и чувствительности, следовательно, были значительно отклонены от романа в попытке понравиться современной аудитории. Эдварда Гранта и Брендона Риймана - "идеальные" современные мальы, проявляющие добрую любовь к детям, а также "нахлебники", особенно когда с Палмером. Сценарий Томпсона как расширил, так и опустил сцены из сюжетной линии Эдварда, включая удаление ранней сцены, в которой Элинор утверждает, что замок волос, найденный во владении Эдварда, является её, когда он принадлежит Люси. Он был сделан более осознанным и почетным, чем в романе, чтобы повысить свою привлекательность для зрителей. Чтобы показать зрителям, почему Brandon достоин любви Марио, сценарий Томпсона имеет свою сюжетную линию, зеркально отражающую жизнь Виллооби; они похожи по внешнему виду, разделяют любовь к музыке и поэзии, и спасают Марио под дождем, находясь верхом.
КлассТомпсон рассматривал роман как историю "любви и денег", отмечая, что некоторые люди нуждались в одном больше, чем в другом. Во время написания статьи исполнительный продюсер Dashwood Pollack подчеркнул, что фильм будет недооцениваем для современной аудитории, и что будет ясно, почему Dashwood si не может просто получить работу. Томпсон считал, что Ау была столь же понятна в другом веке, "Вы не думаете, что люди все еще озабочены браком, деньгами, романтикой, поиском партнера?" Она была готова подчеркнуть реализм затруднительного положения Dashwoods в ее скринле, и вставила сцены, чтобы сделать различия в Wee более очевидным для современной аудитории. Томпсон сделал семью Dashwood Richer, чем в книге и добавил элементы, чтобы помочь противопоставить их ранний WEA с их более поздним финансовым затруднением; например, потому, что это могло бы смущать зрителей, что кто-то может быть бедным и все еще иметь слуг, Элинор была сделана, чтобы обратиться к большой группе слуг в Норленд Парк в начале фильма, чтобы зрители вспомнили, когда они видят их несколько сотрудников в на Con COttage. Ли также стремился подчеркнуть социальный класс и ограничения, которые он поместил на протагонистов. Ли частично подтверждает это, когда Уиллоу публично отвергает Марию; он возвращается в более благоговейно обставленную комнату, символ потерянной ею недели. "Семейные драмы, - заявил он, - все о конфликте, о семейных обязательствах и о свободе воли".
Тема фильма привлекла много внимания ученых. Кэрол Доул отметила, что класс является важным элементом в рассказах Ауо и "невозможно" избежать при адаптации её no . По словам Доула, фильм Ли содержит "неоднозначное отношение к классовым ценностям", которое опровергает социальные различия, но "недооценивает последствия классового столь важного в романе"; например, история Эдварда заканчивается по его предложению Элинор, не обращая внимания на то, как они будут жить на его небольшой годовой доход от викариата. Луиза полагала, что Ли использовала дома, чтобы представлять класс и характер их жильцов: деклайн Dashwood si 'в правомочности представлен через контраст между просторными комнатами Норленд-парка и комнатами изолированного, кованого Хон-Коттажа. Джеймс Томпсон раскритиковал то, что он описал как анаестетизированный "меланж скрытых картинных открыток-подарков-календаря-идеальных сцен", в котором мало что связано между "индивидуальными субъектами и землей, которая их поддерживает". Эндрю сон утверждал, что, хотя Sense и Sensibility включает в себя комментарии о сексе и гендере, он не может заниматься вопросами класса. Сценарий Томпсона, как он писал, показывает "чувство импровизации [но] ограничивается все еще привилегированным образом жизни оскверненных Dashwoods. Законченное визуальное изображение летающих золотых монет, изображенное во время свадьбы Марии, также привлекло внимание; Марша Маккриади отметила, что оно служит "визуальным p-up и эмблемой слияния денег и брака".
Пол рассматривался как еще одна важная тема фильма, часто пересекающаяся с классом. Пенни Гэй заметила, что ранний диалог Элинор с Эдвардом о том, что она "чувствует себя бездельной и бесполезной. [без] надежды whatsoever любого занятия" отразил прошлое Томпсона как "средний класс, воспитанный феминисткой". Наоборот, Доул написала, что версия Томпсона Элинор "имеет поющий анти-феминистский элемент к ней,", так как она выглядит более зависимой в фильме, как эмоциональный, как она; Несмотря на эту "смешанную политическую повестку дня", Троост полагала, что верность фильма традиционному жанру наследия ослабевает благодаря использованию мест, костюмов и внимания к деталям, все из которых также подчеркивают класс и статус. Гей и Пидду заявили, что гендерные различия выражаются показом женских персонажей в помещении, в то время как их мужские контрапарты изображаются снаружи уверенно движущимися по всей встречной стороне. Нора Стовел заметила, что Томпсон "подчеркивает феминистскую re Au по Регендерной экономике", привлекая внимание не только к финансовому свету Dashwoods, но и к женщинам в целом седьмого века.
Маркетинг и выпуск
В Соединенных Штатах "Sony" и "Sensibility Pictures" выпустили "Sense and Sensibility" по медленному графику по сравнению с фильмами мэйнстрима, впервые спродюсировав его 13 декабря 1995 года. Несмотря на то, что ограниченный релиз позиционировал бы фильм как "эксклюзивную качественную картину" и увеличивал бы шансы на победу на церемонии вручения премии "Оскар", ХХ отметил, что в первый уикенд в США вошло всего семьдесят кинотеатров; он открылся на одиннадцатом месте по кассовым сборам и заработал $721 341. Чтобы извлечь пользу из публики вокруг потенциальных кандидатов на премию "Оскар" и увеличить свои шансы заработать, фильм был выпущен в рамках "Сезона". Количество театров, показывающих Sense and Sensibility, было медленно расширено, с особыми всплесками, когда были анонсированы семь театров Sensibility и во время церемонии в конце марта, пока он не присутствовал в более чем одной тысяче кинотеатров США. К концу американского релиза Sense and Sensibility посмотрели более восьми миллионов человек, получив "впечатляющий" общий внутренний брутто в размере $43182776.
На основе репутации Ауо как серьёзного автора продюсеры смогли опереться на хай-бровные публикации, чтобы помочь вывести свой фильм на рынок. Ближе к моменту выхода в свет в США большие спреды в "The New York Review of Books", "Vanity Fair", "Film Comment" и других СМИ колонках о постановке Ли. В конце декабря журнал Time объявил его и Персуасион лучшими фильмами 1995 года. Между тем, большинство рекламных изображений фильм как "своего рода птенец в период garb". New Market Press опубликовал сценарий Томпсона и дневник фильма; в своей первой печати, издание с твердой обложкой продано 28,500 копий в США. Британский Publer Bloombury опубликовал обложку и название фильма, опубликованные 25,000, в том же издании SBSINTurY Y Y Y. Sense and Sensibility увеличил с точки зрения продаж книг, в конечном итоге попав на десятое место в списке "The New York Times Best Seller" за бумаги в феврале 1996 года.
В Великобритании Sense and Sensibility был выпущен 23 февраля 1996 года, чтобы "воспользоваться шумихой из Pride и Prejudice", другой популярной адаптации Au . После получения положительных отзывов на, маркетинговые стратегии были сосредоточены на продаже его как костюмированной драмы и как фильма, для основной аудитории. Внимание также было уделено маркетингу Sense и Sensibility . Поскольку весь производственный цикл постоянно подчеркивал его как "больший", чем обычный британский драматический литературный фильм, дистрибьюторы маркировали его как "просто другой английский фильм". Вместо этого маркетинговые материалы цитаты из populist, таких как Daily Mail, которая сравнивала фильм с Four Weddings и Funeral (1994). Его посмотрели более десяти миллионов зрителей в Европе. По всему миру фильм в конечном итоге 134 582 776 долларов, что отражает его коммерческий успех. Имел наибольшую кассу брутто из Au adaptations 1990-х годов.
Приём
Критический ответ"Sense and Sensibility" получил чрезмерно положительные отзывы кинокритиков, и был включён более чем в сотню лучших десяти списков года. На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 97% на основе 63 рецензий, со средней оценкой 8,03/10. Консенсус сайта читает: "Sense and Sensibility - это необычный дефт, очень смешная адаптация Джейн Ау, отмеченная тонко настроенным исполнением Ча Томпсона." На Metacritic фильм имеет средний балл 84 из 100 на основе 21 рецензии, что свидетельствует о "всеобщем признании".
Пишущий для журнала "Variety" Тодд Маккарти заметил, что успех фильма был оценён его "высококвалифицированным актёрским составом", а также выбором Ли в качестве режиссёра. Маккарти заверил: "Хотя ранее раскрытые таланты [Ли] для социальных и поколенческих, несомненно, будут отмечены, Ли здесь с таким иностранным материалом просто намного превосходит то, что кто-либо мог ожидать, и вполне может быть позиционирован как цинк эквивалент Ka o Ish o написания останков дня".
Микк LaSalle из San Francisco Chronicle посмеялся над фильмом за то, что он содержит в себе чувство ур ", которое является ключом к решению проблем пьедестала семьи 18-го века немедленного и личного характера". LaSalle пришел к выводу, что адаптация имеет "правильный баланс иронии и войны. "Кинокритик Джон похвалил большую часть фильма, особенно акцентировав внимание на выступлении Томпсона, хотя он критиковал Гранта за то, что он был" слишком прелестно ударяющим. ему срочно нужно хаотичить свою экранную личность, и перестать охотиться за своими плечами, как за дромедарием "Janebert и другими крупными критиками" Janeberlin ". Маслин писал, что Грант "трепетно относится к самым прямолинейным и подлым встречам фильма".
Ярр Карр из The Boston be думал, что Ли "гвоздил острое социальное наблюдение и танги Ау", и рассматривал возрастную раскаяние Томпсона и Винслета как позитивный элемент, который помог питать дихотомию чувства и чувствительности. "Радио Таймс" Дэвида Парко одинаково ценила направление Ли, написав, что он "избегает визуальных образов chocolate-box, которые удешевляют так много британских костюмированных драм" и "привносит реализм периода рефрешинга в сказку о двух si, что позволяет уважительному сценарию Томпсона, выигрывающему". "
ПохвалыИз 1990-х Au adaptations, Sense и Sensibility получили наибольшее признание от В. Он получил семь на 68-й церемонии вручения премии "Оскар", где Томпсон получила премию за лучший сценарий на основе материала, ранее произведенного или опубликованного, что сделало её единственной персоной, которая выиграла премию за написание и актёрскую игру (Томпсон выиграла награду за лучшую женскую роль за Говардс Энд, в 1993 году). Фильм также был рецепентом твелвовых на 49-й церемонии вручения кинопремии Британской академии, включая лучший фильм, лучшую женскую роль в главной роли (для Томпсон) и лучшую женскую роль второго плана (для Уинслет). Кроме того, фильм завоевал "Золотого медведя" на 46-м Берлинском международном кинофестивале, сделав Ли первым режиссёром, выигравшим это дважды.
Несмотря на признание, данное фильму, Ли не был на премию "Оскар" за лучшую режиссуру (хотя он был за "Золотую ");. Учёный Шу-мэй х и журналист Кларенс Пейдж приписали это притеснение расизму против Ли, и китайскому кинематографу в целом. Ли стремился избежать превращения своей миссии в скандал и специально просил государственные СМИ не превращать её в "национальный вопрос", утверждая, что он терпел большее давление, когда был вынужден выступать в качестве представителя своей страны.
Легальность и влияние
После театрального выхода "Персуасиона" через несколько месяцев, "Sense and Sensibility" стал одной из первых англоязычных экранизаций романа Ау, вышедшего в кинотеатрах более чем за пятьдесят лет, предыдущим был фильм 1940 года "Приде и Преюдиция". В 1995 году для работ Ау возродилась попасность, так как "Sense and Sensibility" и сериальные "Pride" и "Prejudice" рокировали на критический и финансовый успех. Две экранизации помогли привлечь больше внимания к ранее малоизвестному телевизионному фильму 1995 года "Персуасион", и привели к дополнительным экранизациям Ау в последующие годы. В 1995 и 1996 годах на кино или телевидение было выпущено шесть экранизаций Au . Съёмки этих постановок привели к всплеску мака многих изображённых ландмарков и локаций, по мнению учёного Сью Паррилл, они стали "мгновенными мекками для зрителей".
Когда "Sense and Sensibility" вышел в кинотеатрах США, Town & Country опубликовал шестистраничную статью под названием "Jane Au 's England", которая была посвящена пейзажу и сайтам, показанным в фильме. Пресс-книга, выпущенная студией, а также опубликованный сценарий и дневники Томпсона, перечислили все места съёмок и помогли побороть туризм. Салтрам Хаус, например, был аккуратно раскручен во время выхода фильма, и увидел 57-процентное увеличение посещаемости. В 1996 году членский состав ДЖАСНА увеличился на пятьдесят процентов. Поповость как "Sense and Sensibility", так и "Pride and Prejudice" привела к тому, что BBC и ITV с 1970-х и 1980-х годов перевели свои адаптации Au на DVD.
Поскольку середина 1990-х годов включала в себя экранизации четырёх Au no, для адаптации было мало её работ. Эндрю сон утверждает, что это вылилось в "разнообразие преемников" в жанрах романтической комедии и костюмированной драмы, а также с фильмами сильными женскими персонажами. В качестве примеров можно привести д-ра Даллоуэй (1997 год), г-жа "Браун" (1997), "Влюбленный Шекспир" (1998) и "Дневник Бриджит Джонс" (2001). В 2008 году Эндрю Иес, сценарист "Pride and Prejudice", адаптировал "Sense and Sensibility" для телевидения. В качестве реакции на то, что, по его словам, было чрезмерно "сентиментальным" фильмом Ли, в этой постановке фигурируют события, найденные в романе, но отодвинутые со скрипа Томпсона, такие как седу Элза Уиллооби и его поединок с Брэндоном. Он также имеет акторы ближе к векам в исходном материале.
Чувство и чувствительность сохранили свою популярность в XXI веке. В 2004 году Луиза сослалась на фильм 1995 года как на "самую популярную из экранизаций Ау ", а в 2008 году "Индепендент" переименовал его в третью по счёту адаптацию Ау всех времён, высказав мнение, что Ли "предложил острый аутсайдер в эту убедительную интерпретацию книги 1995 года [и] А Томпсон поставил очаровательный поворот в роли старшей, сестры АУсВуд, сестры, Тилли, в качестве правы. Девони Лузер размышлял о фильме в The Atlantic к 20-летию его выхода, утверждая, что фильм послужил "поворотным моментом" для "про-феминистской мужественности" в Au adaptations.