Смешные названия питерских баров
Питерские бары и кофейни всегда выделялись атмосферностью. Вместо классических «Москва» и «Натали» — хлёсткие словосочетания, вызывающие двоякие чувства. На фоне супер-оригинальности, многие названия настолько приелись, что я бы их даже не заметила, если бы не мои смеющиеся друзья из других городов.
Переводится как «Я благодарен за сегодняшний день». Смысл отличный, но произношение просто жесть. Это как заставить иностранца произнести «добро пожаловать». Пока пытаешься его выговорить, так и хочется оставить эти попытки и сказать — да пофиг, пошли в «Зум». Говорят, сложные названия сокращают в простой речи. Среди моих друзей это «бар на углу гороховой и фонтанки», или «то, где подоконник на асфальте». Про сам бар ничего плохого сказать не могу: хорошая еда, вкусный кофе.
Говорила мне мама, что если я буду вылизывать тарелку дочиста, то рано или поздно меня возьмут в общество чистых тарелок. Не обманула. В баре стильный интерьер и вкусное какао.
Как такое вообще могло прийти кому-то в голову? Быть беременной шпионкой неудобно, зато название привлекает внимание и интересно, что же там. А внутри, кстати, необычный интерьер с оригинальными деталями.
Говорит Йода мастер так. С одной стороны грубовато, с другой — забавно. Девочки с комплексами воспримут это в штыки как жирный намек. На самом деле, это милый фуд-корнер внутри кластера.
Каламбур: то ли семейный ресторан, то ли гипердружелюбный. Внутри домашний интерьер, еда недорогая, можно смело засесть с ноутом или завалиться с друзьями.
Вокруг названия было столько шума, что невозможно пройти мимо. Кого-то это оскорбило, кому-то все равно, кто-то считает отличным маркетинговым ходом. Я считаю это провокацией, но ничего против заведения не имею.
Когда я увидела название, в моей голове заговорил грузин. Прямо из фильма «Мимино». Зато кухня очевидна: если голос в голове говорит с грузинским акцентом, значит, там самса и шашлыки.
Лебедева на них нет. Жирное правило ководства гласило, что & ставить между русскими названиями нельзя. Логотип — летящая свинья на вилке, трансформирующаяся в сосиску. Почти русалка. Ресторан специализируется на огромном выборе пива и самодельных сосисках. Какая-то ассоциативная логика здесь есть.
Мне кажется, такое название выбрали для бара, потому что его произносить смешно. Оно вызывает улыбку от множества «ф». Правда, у меня в голове сразу начинает играть песня Band-bang.
Простые выражения часто выбирают в качестве названий. «Привет», «Как дела», «Какие люди!». Заведение хорошее. Правда, я ожидала, что каждый раз, когда кто-то заходит, все хором восклицают название бара. Было бы глупо, но смешно.
У владельцев наверняка есть интересная история названия этого бренда, но со стороны смотится как нереальный абсурд. Мне представляется кусочек мыла в виде белки.
Если бы я не знала, что это отличный ресторан, то никогда бы не подумала. По названию это русский аналог KFC. И либо там готовят блюда из курицы, либо название намекает на целевую аудиторию.
Памятка этикета кроется в названии. Это должна быть сеть, где будут еще «Салфетка на коленях», «Мойте руки перед едой», «Сперва придвиньте стул даме».
Вот сразу понятно, что здесь бар, где пьют. Много пьют. Судя по интерьеру, стильное место, и люди ходят приличные. А такое ощущение по названию, что это дешевая рюмочная в провинции, где жестко пьют водку.