РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ. СУВАНДИИ Надежда Дарыевна ТУВИНСКАЯ АНТРОПОНИМИЯ

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ. СУВАНДИИ Надежда Дарыевна ТУВИНСКАЯ АНТРОПОНИМИЯ

1 РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ На правах рукописи СУВАНДИИ Надежда Дарыевна ТУВИНСКАЯ АНТРОПОНИМИЯ Специальность языки народов Российской Федерации (тувинский язык) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Москва-2004

2 Работа выполнена на Кафедре тувинского языка Тывинского государственного университета Республики Тыва НЕ^^НЫЙ руководитель: доктор филологических н^тс Татаринцев Б.И. Официальные оппоненты: доктор филологических н^тс Благова Г.Ф. кандидат филологических н^тс Орлова КВ. Ведущая организация: Хакасский гоояарственный университет имени Н.Ф. Катанова Защита состоится ОЯУ у>&^и^^^ф^ 2005 г в;^ часов на заседании Специализированного совета Д-б по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в Институте языкознания РАН по адресу: Москва, Большой Кисловский пер., 1/12 тел:(095) С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института языкознания РАН Автореферат разослан «^» #^g^^i-7?'^004 Ученый секретарь диссертационного совета докгор филологических на(ук А.А.Чеченов

3 ОБ1ЦАЯХАРАКТЕРИСП1КАРАБОТЫ В последние годы в языкознании активно разрабатываются проблемы национальной ономастики, в том числе антропонимики. Реферируемая диссертационная работа посвящена исследованию личных имен у одного из тюркоязычных народов Сибири - тувинцев. Тувинцы-это коренное население Республики Тыва, входящей в состав Российской Федерации. Но тувинцы проживают и за пределами республики: в с. Верхнеусинское, Красноярского края, а также зарубежом в республиках Монголия (в сумонах Цэнгэл, Баян-Ульгийского аймака, Буянт, ^вдского аймака) и Китай (Синьцзян-Уйгурский автономный район). Актуальность работы обусловлена необходимостью углубленного изучения личных имен в тувинском языке, на материале которого антропонимика не получила сюлько-нибудь заметного развития. Собственные имена - это своеобразная часть лексики, исследуемая н^'кой в различных аспектах. В лексике любого языка находят воплощение особенности материальной и духовной культуры народа, общественные отнощения, традиции, обычаи, религиозные и мировоззренческие представления. В ономастике, в частности, антропонимике, подобные особенности отражены наиболее ярко, т.к. собственные имена активно реагируют на собыгия, которые происходят в человеческой жизни. Всестороннее изучение личных имен является важным источником познания прошлого тувинского народа. Данные антропонимии ценны не только для изучения тувинского языка, его лексики, словообразования, но и для выявления особенностей культуры, быта тувинского народа, а также для детального изучения взаимодействия тувинцев с другими этносами. Материалом исследования послужили личные имена, собранные во время лингвистических экспедиций в различные населенные пункты, списки детей дошкольных учреждений г Кьпыла и детей, обучающихся в шкалах республики; списки избирателей отдельных населенных пунктов; материалы республиканских средств массовой информации. Обьем материала составляет более 10 тыс. единиц. Объектом исследования является система личных имен тувинского языка. Предмет исследования: структура, модели, семантика и динамика употребления антропонимов тувинского языка. Основная цель работы - анализ личных имен, употребляющихся в тувинском языке. Реализация данной цели предполагает решение следующих конкретных задач: Собрать и систематизировать личные имена, употребляемые в тувинском языке. РОС НАЦИОНАЛЬНАЯ ВИМИОТЕКА StSUi^,

4 -Выявить основные лексико-семантические фуппы исконно тувинских (общетюркских в том числе) антропонимов. -Дать характеристику их структурных типов и моделей образования. -Охарактеризовать особенности образования, употребления, роль и место фамилий и отчеств в тувинском языке. -Проследить за употреблением имен иноязычного происхождения, в частности, заимствованных из монгольского и через него из тибетского и санскрита, а также из русского и через него из других язьпюв Европы и Азии. -Описать обычаи наречения именем в прошлом и настоящем, их влияние на выбор имен. -Проследить динамику употребления собственно тувинских и иноязычных личных имен за последнее десятилетие (с 1990 г.хх по начало XXI столетия). Н^гчная новизна: Впервые в тувинсюм язышзнании дается вредставление о природе личных имен, непосредственно связанное с историческим развитием языка, обычаями и традициями его носителей. Прослеживаются пути становления современной тувинской антропонимической системы. Проведена классификаш1я имен по их исходной семантике, ох^акгеризованы источники и пути образования личных имен; рассмотрено их употребление за последнее десятилетие; изучены обычаи имянаречения, которые сыграли основную роль в формировании тувинского антропонимикона. Методика исследования. Основными методами исследования в работе являются описательный, сравнительно-исторический, ареальный, статистический. Положения, вьгаосимые на защиту 1. Основную часть тувинсюго именника составляют собственно тувинские имена, образованные от нарицательных слов и, вместе с тем, сохраняющие приемственную связь с последними. Благодаря этому осуществлено классификатщонное деление этих имен на лексико-семантические группы, которых в данном случае одиннадцать. Подобная группировка личных имен существует и для других тюркских языков. Собственно тувинские имена характеризуются многочисленностью ряда лексико-семантических групп и наличием антропонимов, связанных с национально-бытовьш укладом жизни и сохраняющих свою употребительность в настоящее время. Структурно собственно тувинские имена обнаруживают значительную общность с антропонимами других тюркоязычных народов, но конкретные модели образования этих имен во многом спегщфичны для тувинского языка. 2. Как следствие особенностей исторического развития Тувы (в частности, ее сравнительно недавнего вхождения в состав России) такие виды антропонимов, как отчества и фамилии, являются инновациями, существующими как массовые явления с середины 40-х пг. XX в. Особенности тувинских фамилий- слабое распространение их <фусских» форм с аффиксом V* Щч.'

5 -ов/-ев и др.) и использование для их создания названий родоплеменных фупп и ранее существовавших личных имен без их морфологических изменений. 3. Тувинские личные имена в целом четко дифференцируются на мужские и женские. Вместе с тем, довольно большую группу составляют «общие» имена, даваемые как мужчинам, так и женщинам. В настоящее время число подобных имен идет на убыль. Развивается тенденция к морфологическому разграничению мужских и женских имен путем широкого использования для образования последних аффиксов иноязычного происхождения. 4. Наряду с собственно тувинскими (общетюркскими в том числе) значительную часть тувинской антропонимии составляют иноязычные имена, заимствованные из монгольского и через него из языков тибетского и санскрита, а также из русского и через него из других языков Европы и Азии, в которой отражаются социальные, этнические и культурные связи тувинцев с другими народами. В различные периоды прошлого численно преобладающими являлись, главным образом, монголизмы. В современном тувинском именнике наблюдается примерное количественное равенство их с русизмами. Благодаря использованию различных источников тувинские имена отличаются большим разнообразием, что обусловлено также сосуществованием разных, в том числе и традиционных, обычаев имянаречения. Особо следует отметить появление и развитие традиции самостоятельного выбора имени новорожденного его родителями, а также снятие запретов и ограничений на определенные категории личных имен (например, на использование имен предков и старших родственников). Имена не только выбираются из числа уже имеющихся, но и зачастую придумываются заново с ориентацией на существующие образцы, не всегда, однако, четко выраженной, результатом чего могло явиться образование имен неустановленного происхождения. Научная значимость и практическое применение. Материалы исследования и результаты их анализа представляют интерес в плане исторического и сравнительного изучения тюркской антропонимики, лексикологии и лексикографии. Основные положения работы могут быть использованы при дальнейшем изучении антропонимического материала тувинского языка, при разработке различных спецкурсов и спецсеминаров в высших и средних учебных заведениях, а также общеобразовательных школах, при составлении антропонимического словаря. Результаты исследования могут быть полезными также для проведения краеведческих, этнографических и исторических исследований. Апробация работы. Основные положения диссертации докладывались: на международной конференции «Становление и развитие науки в Туве», посвященной 70-летию тувинской национальной письменности (г. Кызьш, сентября 2000 г.);

6 на международной конференции «Актуальные проблемы сохранения и развития языков, культур и истории народов Саяно-Алтая», посвященной 280- летию дешифровки древнетюркской письменности (г. Абакан, сентября 2001 г.); на международном симпозиуме «Письменное наследие тюрков», посвященной 110-летию де1ш1фровки орхоно-енисейской письменности и 100- летию выхода в свет труда Н.Ф. Катанова «Опыт исследования урянхайского языка» (гкызыл, октября 2003 п). Результаты работы также докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры тувинского языка Тывинского государственного университета. По теме диссертащга опубликовано 2 статьи, 8 тезисов докладов и стшсок личных имен в качестве приложения орфографического словаря тувинского языка. Структура работы. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения и приложения. В приложении дан краткий алфавитный указатель личных имен, употребляемых в тексте диссертащш. Содержание работы: Во Введении обосновывается актуальность выбора темы диссертации, характеризуется состояние и степень ее разработанности, формулируются цели и задачи, устанавливается научная новизна работы, теоретическая значимость и практическое применение, определяются объект, предмет и материалы исследования, отгасываются методы, использованные в ходе работы, постулируются основные положения, выносимые на защиту, содержатся сведения об апробации результатов работы, а также об информантах. В первой главе «Лексико-семантические группы тувинских антропонимов» диссертации рассматриваются собственно тувинские личные имена, дается их семантическая классификация. Семантический анализ тувинских антропонимов показывает, что номинативная функция их сочетается в большинстве с пожелательной функцией, т.е. имена даются исходя из желательности осуществления чеголибо для ребенка, например, быть работящим, умным, ловким, смелым, богатым и т.п. Тувинская антропонимия в работе разделена на 11 основных тематических групп. 1. Имена, связанные с названиями, относящимися к флоре. Имена данной грутшы сохранились еще с древних времен, т.к. народ, в основном бедный, питался дарами природы, в частности, различными видами ягод, плодов, что отражается в личных именах: Кызыл-Кат -от кызыл-кат «красная смородина», видами дшюго лука: Мангырзын-ат мацгырзын (<монг) «дикий

7 чеснок»; Кырлыг-Кара - от кырлыг-кара «гречиха» и т.д. Красивая неповторимая природа республики до настоящего времени также отражается в личных именах Шеще - от шецне (<монг) «пион», Артыш - от артыш «можжевельнию), Чойган, Чойгана, Чойганмаа, Чойган-оол - от чойган «пихта» и т.д. 2. Имена, связанные с минералами и драгоценными камнями. В тувинской антропонимии представлено немало имен, связанных с драгоценными камнями. Эти имена чаще встречаются после вхождения Тувы в состав России (раньше тувинцы боялись давать своим детям красивые, звучные имена, поэтому у пожилых людей в настоящее время подобные имена не встречаются): Алдын, Алдын-оол, Алдын-кыс, Алдынай-от алдын «золото, золотой», Мвшр

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎