Как пройти собеседование на английском языке?

Как пройти собеседование на английском языке?

Не все­гда понят­но что отве­чать на вопро­сы, кото­рые при­выч­но зву­чат на рус­ском язы­ке. Как само­му уточ­нить что-то о ком­па­нии и рабо­те и не опо­зо­рить­ся? Может луч­ше не спра­ши­вать, толь­ко отве­чать? Что ска­зать, что­бы про­из­ве­сти хоро­шее впе­чат­ле­ние и пока­зать свой уро­вень английского?

Собе­се­до­ва­ние на долж­ность, в кото­рой вы заин­те­ре­со­ва­ны, само по себе вол­ни­тель­но. Если оно еще и на англий­ском, то это толь­ко допол­ни­тель­ный стресс.

Но в совре­мен­ном мире одним из важ­ней­ших пока­за­те­лей ком­пе­тент­но­сти явля­ет­ся вла­де­ние англий­ским язы­ком. Поэто­му и про­во­дит­ся собе­се­до­ва­ние на англий­ском, цель кото­ро­го — про­ве­рить истин­ные зна­ния пре­тен­ден­та на вакансию.

Спо­соб­ность сво­бод­но изъ­яс­нять­ся по-англий­ски помо­жет обой­ти кон­ку­рен­тов и обре­сти бле­стя­щие пер­спек­ти­вы карьер­но­го роста. Как же успеш­но прой­ти собе­се­до­ва­ние на англий­ском языке?

Вопросы и ответы на собеседовании

Итак, если вы пла­ни­ру­е­те рабо­тать в зару­беж­ной ком­па­нии или в ее рос­сий­ском фили­а­ле, вам обя­за­тель­но нуж­но будет прой­ти собе­се­до­ва­ние на англий­ском. Необ­хо­ди­мо знать, что есть ряд извест­ных фраз и выра­же­ний, кото­рые могут слу­жить гото­вы­ми отве­та­ми на стан­дарт­ные вопро­сы рекру­те­ра. Вас обя­за­тель­но спро­сят, поче­му вы хоти­те здесь рабо­тать, о ваших дело­вых каче­ствах и опы­те рабо­ты, а так­же какую поль­зу ком­па­нии вы принесете.

Собе­се­до­ва­ние на англий­ском — это диа­лог меж­ду пре­тен­ден­том и рабо­то­да­те­лем. Поин­те­ре­суй­тесь так­же дея­тель­но­стью ком­па­нии, обра­ти­те вни­ма­ния на обста­нов­ку вокруг. Есть ли какие-то наме­ки на увле­че­ния или пред­по­чте­ния буду­ще­го бос­са? Мож­но рас­ска­зать о том, что вы дела­е­те в сво­бод­ное вре­мя (если будут спра­ши­вать), пред­ва­ри­тель­но про­ду­мав дома вари­ан­ты отве­та и озна­ко­мив­шись с тема­ти­че­ской лексикой.

Вопро­сы на собе­се­до­ва­нии, кото­рые вам пред­по­ло­жи­тель­но могут задать, мы при­во­дим в каче­стве при­ме­ров, на осно­ва­нии кото­рых вы смо­же­те под­го­то­вить­ся к встрече.

К сча­стью, основ­ные вопро­сы на любом собе­се­до­ва­нии доста­точ­но похо­жи. Вы вполне може­те под­го­то­вить­ся к ним и потре­ни­ро­вать­ся перед зер­ка­лом. Так, вы буде­те чув­ство­вать себя более уве­рен­но и рас­слаб­лен­но, и ваша речь будет спо­кой­ной и лаконичной.

Tell me about yourself (Расскажите мне о себе)

Эта фра­за у мно­гих ассо­ци­и­ру­ет­ся со школь­ны­ми уро­ка­ми англий­ско­го. И вот кан­ди­дат начи­на­ет бод­ро рас­ска­зы­вать “I was born in Moscow. My family is large. I love music…” Но вы бы не ста­ли это гово­рить рус­ско­му эйча­ру, правда?

Здесь ситу­а­ция ана­ло­гич­ная. Вам нуж­но рас­ска­зать о сво­ем опы­те, обра­зо­ва­нии, дости­же­ни­ях и о том, поче­му вам инте­рес­на дан­ная специальность.

Напри­мер, I’ve graduated from ….. university/college. (Я закон­чил … университет/колледж). I’ve been working as a …(долж­ность) at a (ком­па­ния) … for (чис­ло) years/months. My duties included (мои обя­зан­но­сти вклю­ча­ли) … I have always been interested in … (Меня все­гда интересовало …).

Tell me about your typical day at your previous job?

Здесь тоже не сто­ит начи­нать с «I get up at 7 o’clock…» Важ­но, в чем заклю­ча­лись ваши обя­зан­но­сти на преды­ду­щем рабо­чем месте.

My duties included… (Мои обя­зан­но­сти включали…)

What are your strengths? (Какие у вас сильные стороны?)
  • Why do you think we should hire you? (Как вы дума­е­те, поче­му мы долж­ны вас нанять?)
  • What can you offer us? (Что вы може­те пред­ло­жить нам?)
  • Why do you think you’re the best person for this job? (Поче­му вы счи­та­е­те себя луч­шим кан­ди­да­том для этой работы?)

Итак, вре­мя рас­ска­зать о сво­их луч­ших каче­ствах, кото­рые необ­хо­ди­мы в рабо­те. Толь­ко не забудь­те сопро­во­дить их более кон­крет­ны­ми при­ме­ра­ми, ина­че это будет зву­чать так, слов­но вы про­сто заучи­ли несколь­ко выра­зи­тель­ных прилагательных.

  1. To be punctual – быть пунктальным. I’m a punctual person. I always arrive early and complete my work on time. (Я пунк­ту­аль­ный чело­век. Я все­гда при­ез­жаю рано и закан­чи­ваю рабо­ту вовремя.)
  2. To be a team-player – быть команд­ным игроком. I am a team-player. I like to work with other people and I find that it’s much easier to get the result when everyone works together and communicates well. (Я команд­ный игрок. Мне нра­вит­ся рабо­тать с дру­ги­ми людь­ми, и я счи­таю, что гораз­до лег­че достичь резуль­та­та, когда все рабо­та­ют сообща.)
  3. To be eager to learn – с жаж­дой зна­ний, боль­шим жела­ни­ем учиться. I am eager to learn. I visit lots of professional training, read books, and I’m always glad to have an opportunity to learn something new. (У меня боль­шое жела­ние учить­ся. Я посе­щаю мно­го про­фес­си­о­наль­ных тре­нин­гов, читаю кни­ги и я все­гда рад воз­мож­но­сти научить­ся чему-то новому.)
  4. To take initiative – про­яв­лять инициативу.
  5. To be ambitious – быть амби­зи­цоз­ным, иметь цели.
  6. To be proactive – быть про-активным.
  7. To keep cool – сохра­нять самообладание.
  8. To be focused — быть сфокусированным.
  9. Team building skills — навы­ки спло­че­ния команды.
  10. Stress-resistant — стрессоустойчивый.
What are your weaknesses? (Какие у вас слабые стороны?

Так же, как на рус­ско­языч­ном собе­се­до­ва­нии мож­но пре­вра­тить свои сла­бые сто­ро­ны в поло­жи­тель­ные каче­ства или гово­ря о них, сра­зу рас­ска­зать, как вы с ними справляетесь.

Напри­мер, I am sometimes slower in completing my tasks compared to others because I really want to get things right. I think, I am a perfectionist.

I have created a time-management system, which allows me to list all my duties and organize my deadlines so I have a clearer idea of what I need to do.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎